솔트룩스 한영번역말뭉치사업 감수자 리크루트2019-04-18 | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
작성자 : 총무조회수 : 4094 | |||||||||||||||
솔트룩스파트너스에서 자동번역 감수자를 모십니다.
솔트룩스파트너스는 기술전문 번역 회사입니다. IT, 의료, 제약, 기계설비, 중공업, 특허 및 법률 등 기술 전문분야에 특화된 번역 서비스를 제공하고 있습니다. 인공지능 원천기술을 보유하고 있어 구글번역이나 파파고같은 NMT(신경망번역)를 활용한 기계번역 사업도 하고 있습니다.
이번에 한국정보화진흥원(NIA)에서 발주한 대규모 한영번역 말뭉치 구축 사업을 수주하여 약 3-7개월간 기계번역 후 도출된 타깃 언어를 사후처리(MTPE) 하는 계약직을 모집합니다. 한-영 기계번역의 품질을 체크해보고 오류가 있는 문장을 수정, 감수하는 업무입니다. 컨텐츠 종류는 일반 기사/뉴스 및 정부에서 발간된 문서들입니다.
기계번역이 주요 화두가 되는 시장에서 MTPE나 자동번역에 관심있으신 분은 실무를 경험하실 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다. 또한 해당 프로젝트는 인공지능 산업 분야에서 주요한 공공 데이터로 개방되어 많은 기업들이 실제 AI 서비스 개발에 사용될 것입니다. 관련 업종으로 진로를 희망하시는 분들에게는 실무경험의 좋은 예가 될 것 같습니다.
주요 내용은 기사를 참고해주세요. (http://m.etnews.com/20190402000143?obj=Tzo4OiJzdGRDbGFzcyI6Mjp7czo3OiJyZWZlcmVyIjtzOjIzOiJodHRwczovL3d3dy5nb29nbGUuY29tLyI7czo3OiJmb3J3YXJkIjtzOjEzOiJ3ZWIgdG8gbW9iaWxlIjt9#_enliple)
문의: 솔트룩스파트너스 송연주 차장 02-2193-1723/ 010-9150-8789 yjsong@saltlux.com
|
|||||||||||||||
첨부파일1 : 솔트룩스파트너스_자동번역감수자_리크루팅.docx |